《資治通鑒·唐紀》的翻譯
發(fā)布時間:2025-10-07 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
釋義:皇上對教太子讀書的官員蕭_說:“我小時候喜好弓箭,擁有好弓十幾把,自己以為沒有比這些更好的了,近來把它給造弓的工匠看,工匠卻說‘都不是好弓’,我就問他原因。
他說:‘木心不是直的,那么木頭的紋理都不正,即使弓有力但射出的箭也不會直.’我才想到熟悉的東西也不能分辨出好壞.***著弓箭平定四方,但都不能做到十分了解,況且天下事物,豈能全都知道?”
于是命令京中五品以上的官員輪換住在中書省,多次邀請(這些官員)覲見,問他們民間的疾苦,政治上的得與失。
原文:上謂太子少師蕭_曰:“朕少好弓矢,得良弓十數(shù),自謂無以加,近以示弓工,乃曰‘皆非良材’,朕問其故。工曰:‘木心不直,則脈理皆邪,弓雖勁而發(fā)矢不直。’
朕始悟向者辨之未精也。朕以弓矢定四方,識之猶未能盡,況天下之務,其能遍知乎?”乃令京官五品以上更宿中書內(nèi)省,數(shù)延見,問以民間疾苦、政事得失。
字詞解釋:
(1)上:皇上,這里指唐太宗***。
(2)謂:對...說,告訴。
(3)太子少師:指教皇太子讀書的老師。
(4)朕:皇上的自稱,我。
(5)好:愛好。
(6)矢:箭。
(7)近以示弓工:近來把它給造弓的工匠看。弓工:造弓的工匠。
(8)皆:全、都。
出處:出自宋代司馬光的《資治通鑒·唐紀》。
擴展資料:
創(chuàng)作背景:
《資治通鑒》由北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時19年完成。主要以時間為綱,事件為目,從周威烈王二十三年(公元前403年)寫起,到五代后周世宗顯德六年(公元959年)征淮南停筆,涵蓋16朝1362年的歷史。
《資治通鑒》是中國第一部編年體通史,在中國官修史書中占有極重要的地位。司馬光原先就編過一本史書《通志》,獻給宋英宗,英宗看后大為贊賞,要求司馬光接著《通志》往下編修,并決定設立書局,由司馬光自擇官屬作為助手。
治平三年(1066),詔置書局于崇文院,著手編纂。神宗元豐七年(1084年),司馬光已66歲,《資治通鑒》全部修完,神宗皇帝十分重視,將書的每編首尾都蓋上了皇帝的睿思殿圖章,以其書“有鑒于往事,以資于治道”,賜書名《資治通鑒》,并親為寫序。
隨后又下詔獎諭司馬光,擢升司馬光資政殿學士。這些都充分說明統(tǒng)治階級為了維護自己的統(tǒng)治,對這本書寄予了厚望,這是《資治通鑒》成書的基本條件。
上一篇:夢見天上飛網(wǎng)
下一篇:q幣充值電話號碼(q幣充值電話)