誰言寸草心報得三春暉表達了什么情感
發(fā)布時間:2025-10-21 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
表達了一位慈母對即將離開自己的兒子的深深的愛。
出自《游子吟》,是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。
原文如下:
慈母手中線游子身上衣。
臨行密密縫意恐遲遲歸。
誰言寸草心報得三春暉。
譯文如下:
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
有誰敢說子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
詞句注釋如下:
⑴游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。
⑵臨:將要。
⑶意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。
⑷誰言:一作“難將”。言,說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
⑸報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉,陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
擴展資料:《游子吟》寫于溧陽(今屬江蘇)。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作?!泵辖荚缒昶礋o依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。
詩人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時愈覺親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑、感人至深的頌?zāi)钢姟?/p>
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實際上是兩個詞組,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,用“線”與“衣”兩件極常見、最普通的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉之情。
緊接兩句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,寫出了人的動作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。這里通過慈母為游子趕制出門衣服的動作和心理的刻畫,深化母子的骨肉之情。行前的此時此刻,母親的千針萬線,針針線線“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。
慈母的一片深篤之情,正是通過日常生活中的細節(jié)自然地流露出來。樸素自然親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,但是一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出。
上一篇:驢有什么形體特征
下一篇:非正式會談(非正式會議)