烽火連三月,家書抵萬金的修辭手法是什么
發(fā)布時(shí)間:2025-08-22 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
“烽火連三月,家書抵萬金”用了借代的修辭手法,以“烽火”指代戰(zhàn)爭(zhēng);同時(shí)也運(yùn)用了夸張的修辭手法寫出了戰(zhàn)事的緊張,表達(dá)了詩人對(duì)家人的思念;這句詩還用了對(duì)偶的修辭手法,上下兩句對(duì)仗工整,句式整齊。
《春望》的譯文
國(guó)家陷落了,只有山河依舊在;春天來了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密;感于戰(zhàn)敗的時(shí)局,看到花開而潸然淚下,內(nèi)心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰(zhàn);連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了一個(gè)春天,家書難得,一封抵得上萬兩黃金;愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
《春望》的全文
《春望》
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
上一篇:千軍萬馬什么意思千軍萬馬怎么讀