紅樓夢第一回《好了歌》翻譯
發(fā)布時間:2025-10-26 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
譯文:
世上的人都知道去當(dāng)***好,只是建功立名的事情忘不了!
古往今來的文臣武將如今都在哪里?只剩下一堆被荒草湮沒的墳?zāi)埂?/p>
世上的人都知道去當(dāng)***好,只是戀著那金銀財寶忘不了!
一天到晚抱怨聚斂的還不夠多,等到聚斂多的時候自己卻死了。
世上的人都知道去當(dāng)***好,只是那美貌的妻子忘不了!
你活著的時候她天天對你說如何恩愛,你一死她就立刻跟隨了別人。
世上的人都知道去當(dāng)***好,只是那兒孫后代忘不了!
自古以來癡心的父母不計其數(shù),可是孝順的子孫又有誰真看見了?
擴(kuò)展資料:
《好了歌》創(chuàng)作背景:
這首詩是在《紅樓夢》里第一回出現(xiàn)的。當(dāng)時晚年落泊的甄士隱拄著拐杖,到街前來散散心,聽一位跛足道人唱的。跛足道人對這首《好了歌》的詮釋是:“可知世上萬般,好便是了,了便是好;若不好,便不了;若是好,須是了。”
曹雪芹在此回中借跛足道人寫《好了歌》是為隱射小說情節(jié),借此表達(dá)他的現(xiàn)實主義思想,傳遞其對現(xiàn)實的憤怒和失望。
《好了歌》形象地刻畫了人類社會的人情冷暖,世事無常。在這個傳統(tǒng)的“人治”社會中,倫理道德變得虛偽、敗壞,人性惡劣的方面開始擴(kuò)張,又加上政治環(huán)境的動蕩、變幻,人們對現(xiàn)存秩序的深刻懷疑、失望都表現(xiàn)得十分清楚。
是傳統(tǒng)中國社會內(nèi)部興衰榮枯轉(zhuǎn)遞變化過程大為加速的反映,因為當(dāng)時國家的經(jīng)濟(jì)已經(jīng)日漸腐朽。
這主要來自于人內(nèi)心的貪欲與傲慢,當(dāng)時的官員變得肆無忌憚、物欲橫流,并且又因為“法制”精神約束的缺失,導(dǎo)致這些統(tǒng)治者們嚴(yán)重敗壞了社會的整體道德風(fēng)氣和公平正義,導(dǎo)致國家趨向崩潰,這些征兆都有時代的典型性。
這首《好了歌》唱出了人生最徹底的悲哀,不論是處于什么地位的人,都無法抗拒命運的。每個人最終只是在人生舞臺上表演著毫無休止的鬧劇。只是太多人被欲望蒙蔽了雙眼,只希望看到人生熱鬧光鮮的一面,不愿意看到人生的全部真相被人描述出來,反而斥之為消極。
因為作者擬作這首《好了歌》,是對他所面臨的社會現(xiàn)實的一種批判,盡管是一種冷靜而看似消極的批判,實際上有它的真正價值。因為不親身經(jīng)歷的話,不會說的這么深刻和全面。
作者出身于一個上層的封建世家,親自觀察了這個階級的腐朽、墮落,親身體驗了貴族階級由興盛到衰敗的苦痛,進(jìn)行了半生深沉的思索,激起他強(qiáng)烈的憤感,他要分析,他要批判,《好了歌》便是分析的歌、批判的歌