南昌的滕王閣落霞與孤鶩齊飛的正確讀音
發(fā)布時間:2025-10-29 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
luòxiáyǔgūwùqífēi。
一、原文:節(jié)選自唐朝王勃所作《滕王閣序》
披繡闥俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
二、譯文:
開雕花精美的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,河流迂回的令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦;日落時天上的晚霞色彩不斷變幻,一只孤獨野鴨的緩緩飛過。
暮色中秋天與廣闊的天空相接,呈現(xiàn)出同一種顏色。傍晚時分漁夫在漁船上歌唱,那歌聲響徹彭蠡湖濱;深秋時節(jié),雁群感到寒意而發(fā)出驚叫,哀鳴聲一直持續(xù)到衡陽的水濱。
擴(kuò)展資料
一、創(chuàng)作背景
高宗時期洪州都督閻某重修此閣,并于公元675年(上元二年)的重九日,在滕王閣上歡宴群僚和賓客。作者前往交趾看望父親時路過這里,也參加了盛會,即席賦詩,并寫了這篇序。
二、寫作技巧
本文在構(gòu)思上也有獨到之處,文思縝密,層層扣題。各段銜接科學(xué),思路清晰,由地及人,由人及景,由景及情,步步遞進(jìn)。全文充分發(fā)揮了駢文的特點,融對偶、聲韻、用典于一爐,表現(xiàn)了比較豐富的內(nèi)容,流露出作者的真情實感,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。