聶政刺韓傀文言文
發(fā)布時(shí)間:2025-11-07 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1.聶政之刺韓傀的全文:“《聶政刺韓王》者,聶政之所作也。
政父為韓王治劍,過期不成,王***之。時(shí)政未生。
及壯問其母曰:‘父何在?’母告之。政欲***韓王乃學(xué)涂入壬宮,拔劍刺王,不得,逾城而出。
去入太山遇仙人,學(xué)鼓琴,漆身為厲,吞炭變其音,七年而琴成。欲入韓道逢其妻,從置櫛對妻而笑,妻對之泣下。
政曰:‘夫人何故泣?’妻曰:‘聶政出游,七年不歸,吾嘗夢想思見之。君對妾笑齒似政齒,故悲而泣’。
政曰:‘天下人齒,盡政若耳,胡為泣乎!’即別去,復(fù)入山中,仰天而嘆,曰:‘嗟乎!變?nèi)菀茁?,欲為父?bào)仇,而為妻所知,父仇當(dāng)何時(shí)復(fù)報(bào)!’援石擊落其齒。留山中三年習(xí)操,持入韓國,人莫知政。
政鼓琴闕下觀者成行,馬牛止聽,以聞韓王。王召政而見之,使之彈琴。
政即援琴而歌之,內(nèi)刀在琴中。政于是左手持衣,右手出刀,以刺韓王,***之。
曰:‘……政***國君,知當(dāng)及母’。即自犁剝面皮,斷其形體,人莫能識。
乃梟磔政形體市,懸金其側(cè):有知此人者,賜金千斤。遂有一婦人往而哭曰:‘嗟乎!為父報(bào)仇邪?’顧謂市人曰:‘此所謂聶政也;為父報(bào)仇,知當(dāng)及母,乃自犁剖面。
何愛一女之身,而不揚(yáng)吾子之名哉!’乃抱政尸而哭,冤結(jié)陷塞,遂絕行脈而死。
2.聶政之刺韓傀的典故、要白話文、不要文言文春秋末期,韓國大夫嚴(yán)仲子因?yàn)槭艿巾n哀侯的寵信而受到了韓相俠累的嫉恨。嚴(yán)仲子懼為俠累所害,逃離韓國,開始游歷各地,欲尋俠士為自己報(bào)離鄉(xiāng)之恨,刺***俠累。后聞聽魏國軹地人聶政因***人避仇,攜母及姐隱跡于齊國,其人仁孝俠義,武功高超,當(dāng)可結(jié)識。嚴(yán)仲子遂赴齊,尋至聶政所居,數(shù)次登門拜訪,并備酒饌親向聶母致禮,并贈(zèng)黃金百鎰(音益,古代重量單位,1鎰為24兩,一說20兩)與聶母為禮。聶政堅(jiān)辭不受,但已心許嚴(yán)仲子為知己,所不能從,蓋因老母在堂,不能以身許友。
時(shí)過多日聶母辭世。嚴(yán)仲子親執(zhí)子禮助聶政葬母,聶政感激在心。此后聶政服母喪三年,并嫁其姐,獨(dú)剩孤身始赴濮陽嚴(yán)仲子處,詢問嚴(yán)仲子仇家的名字,并謝絕嚴(yán)仲子欲為其遣人相助的要求,孤身赴韓。
韓向俠累府宅護(hù)衛(wèi)森嚴(yán)。方時(shí)俠累正高坐府堂,執(zhí)戟甲士侍立兩旁。聶政仗劍直入韓府,諸多甲士反應(yīng)不及,正自呆若木偶時(shí),聶政長劍已刺入俠累胸膛,俠累頃刻命喪。頓時(shí)府中大亂,甲士們醒悟過來,齊上圍攻聶政。聶政仗長劍擊***數(shù)十人后,難逃重圍,遂倒轉(zhuǎn)劍柄,以劍尖劃破面頰,剜出雙眼,破腹而死。
聶政死后韓侯暴其尸于市,懸賞購求能辨認(rèn)其人的。聶政姐聶榮聞聽消息,即刻與人言:此必聶政,昔韓相仇人嚴(yán)仲子國士相交,政必報(bào)其知遇。我當(dāng)往認(rèn)之。遂動(dòng)身赴韓至市,果認(rèn)出尸乃聶政。聶榮伏尸痛哭,失聲道:此軹地深井里人聶政??!
道有往來人好心勸止道:此乃刺韓相之兇手,韓侯懸賞千金欲求其姓名,你不躲避,怎么還敢來辨認(rèn)呀?聶榮回答:我知。然聶政之所以蒙受屈辱隱跡于市販之中,蓋因老母在堂,我尚未嫁。嚴(yán)仲子識政于屠販之中,屈身結(jié)交,此深厚知遇之恩怎可不報(bào)!士為知己者死,聶政不過是因?yàn)槲疫€活著,才毀壞自己的軀體,以免被人辨認(rèn)出來牽連與我。但我又怎能害怕被牽連而任政的英名埋沒呢!
話甫完聶榮長呼三聲“天”,即因悲哀過度、心力交瘁,死在聶政的尸體旁。
3.1.父母既歿矣︱兄弟無有︱此為我故也。
2.A3.C4.(1)聶政(用劍)刺***他,同時(shí)刺中了哀侯,(哀侯)左右的人大亂。(后兩個(gè)分句翻譯正確各1分)(2)吝惜自己的身軀而不傳揚(yáng)弟弟的英名,我不忍心這樣做啊。
(兩個(gè)分句翻譯正確各1分)5.從聶政刺***韓傀的表現(xiàn),可以看出他是個(gè)勇敢的人;從他毀容自***,可以看出他是個(gè)賢德的人。(概括文意,指出人物品質(zhì),各1分。)
解析:1.本題考查句子的朗讀停頓。劃分句子的朗讀停頓一般堅(jiān)持結(jié)構(gòu)與意思原則即可。
2.此題考查學(xué)生對文言實(shí)詞的理解能力,結(jié)合具體語境理解詞義即可。A項(xiàng)中“眾”的意思分別為“多”“眾人”,B項(xiàng)中“走”的意思都為“逃走”,C項(xiàng)中“市”的意思為“集市”,D項(xiàng)中“聞”的意思為“聽說”。
3.本題考查文言虛詞的運(yùn)用能力。A項(xiàng)中“之”的意思分別為“的”“助詞、無意義”,B項(xiàng)中“之”的意思分別為“助詞、無意義”“定語后置的標(biāo)志、無意義”,C項(xiàng)中“之”的意思為“的”,D項(xiàng)中“之”的意思分別為“動(dòng)詞”“賓語前置的標(biāo)志、無意義”。
4.本題考查學(xué)生翻譯文言文的能力。要求具有落實(shí)重點(diǎn)詞語的能力,不能遺漏,同時(shí)要與上下文連貫,有時(shí)還要補(bǔ)出省略的主語,同時(shí)要抓住其中的關(guān)鍵字。
5.本題考查分析人物形象的能力。結(jié)合文章對“聶政”的描寫來分析人物形象即可。
4.請教聶政刺韓傀聶政(?-公元前397年)是戰(zhàn)國時(shí)期著名的四大刺客之一,戰(zhàn)國時(shí)期軹邑深進(jìn)里(今濟(jì)源軹城南)人,韓國大臣嚴(yán)仲子與他結(jié)交,聶政決心報(bào)答他。
后來聶政孤身一人去刺***韓國國相俠累,替嚴(yán)仲子報(bào)仇。失敗后為了不連累自己的姐姐,聶政毀壞面目,慘烈死去。
文言原文聶政,戰(zhàn)國時(shí)韓國人。***人避仇至齊,以屠為事。
嚴(yán)仲子(韓國的大夫)與韓國相韓傀(一名俠累)有仇怨,嚴(yán)仲子恐被害而逃離韓國。得知聶政是個(gè)勇士,即以重金聘之。
聶政以侍養(yǎng)老母為辭。其母死后去見嚴(yán)仲子愿為他***仇人。
聶政獨(dú)行仗劍至韓。韓傀方坐府上,戒衛(wèi)森嚴(yán),政直入,上階刺***傀,并擊***數(shù)十人。
“因自皮面決眼,自屠出腸,遂以死?!北┦谑校弳柲R。
其姊聞而往哭之,后自***于尸旁。時(shí)人稱其姊為烈女。
5.專諸刺王僚;聶政刺韓傀;要離刺慶忌的典故專諸——魚腹藏劍專諸(?—前514),吳國棠邑人,今南京六合區(qū)人。
屠戶出身英武有力,對母親非常孝順。一次專諸與一大漢廝打,眾人力勸不止,其母一喚,他便束手而回。
伍子胥恰巧路過此地,見之深為敬佩,隨結(jié)為八拜之交。伍子胥知公子姬光想***吳王僚,于是便把專諸推薦給公子姬光。
公子姬光的父親是吳王諸樊。諸樊有三個(gè)弟弟:大弟余祭,二弟夷,三弟季札。
諸樊知道三弟季札賢,故不立太子,把王位依次傳給三個(gè)弟弟,想最后把國家傳到季札手里。諸樊死后傳余祭。
余祭死傳夷。夷死當(dāng)傳給季札;但季札不肯受國,隱匿而去,夷之子僚便自立為吳王。
王僚違背了兄位弟嗣、弟終長侄繼位的祖規(guī)而接替父位。因而本想繼位的公子姬光心中不服,暗中伺機(jī)奪位。
公子姬光相當(dāng)厚待專諸,并敬其母。專諸感其恩以死相許。
但念老母在堂,行刺之事猶豫不決。其母知道事情后為成全專諸成大事自縊而死。
專諸葬母后便一心一意與公子姬光謀劃刺僚之事,并獻(xiàn)計(jì)說王僚愛吃“魚炙”(烤魚),可藏利劍于魚肚,伺機(jī)刺***。為此專諸特往太湖學(xué)燒魚之術(shù),三個(gè)月練得一手炙魚的好手藝。
時(shí)機(jī)已成熟公子姬光入見王僚,說:“有庖人從太湖來,善炙魚,味甚鮮美,請王辱臨下舍嘗之?!蓖趿判廊辉手Z,答應(yīng)來日便去。
姬光連夜預(yù)伏甲士于地下密屋中,又命伍子胥暗約死士百人,在外接應(yīng)。王僚雖答應(yīng)但恐公子姬光有陰謀,故赴宴時(shí)戒備森嚴(yán),從王室到姬光家廳堂內(nèi)外布滿甲士,操長戟,帶利刀,王僚身穿三重盔甲,親信更是不離左右。
酒過數(shù)巡姬光托言腳痛難忍需用帛裹緊,便躲入地下密屋。過了一會(huì)兒專諸進(jìn)獻(xiàn)魚炙,手托菜盤,兩列武士夾專諸赤膊跪地用膝蓋前行,專諸已將鋒利的“魚腸”劍暗藏于燒好的魚肚之中,行至王僚座前,忽地抽出匕首,猛刺王僚,力大透過三重盔甲又刺穿脊背,王僚大叫一聲,立即死亡。
旁邊衛(wèi)士一擁而上,刀戟齊下,將專諸砍為肉醬。公子姬光知事成,即令伏兵齊出,將王僚衛(wèi)士盡數(shù)剿滅。
公子姬光既***王僚,便自立為吳王,即名噪歷史的吳王闔閭,夫差之父。后人紀(jì)念:闔閭既立,便封專諸之子專毅為上卿,并根據(jù)專諸希望葬在泰伯皇墳旁的遺愿,從優(yōu)安葬專諸,如今鴻山東嶺仍有“專諸墓”存。
相傳無錫市大婁巷的“專諸塔”,是闔閭替他葬的優(yōu)禮墓,但文革時(shí)被拆除。邑人秦頌碩曾寫“專諸塔”一詩:“一劍酬恩拓霸圖,可憐花草故宮蕪;瓣香俠骨留殘塔,片土居然尚屬吳?!?/p>
因?qū)VT曾在太湖邊學(xué)燒魚之術(shù),后人把他奉為“廚師之祖”,舊時(shí)城內(nèi)居民時(shí)常前往焚香祭奠?,F(xiàn)在蘇杭一帶的名菜“糖醋魚”乃“糖醋黃河鯉”的簡稱或俗呼,就是‘全炙魚’(有稱‘全魚炙’者)的傳承及代表,而它的發(fā)明者正是教專諸做魚的人,春秋時(shí)期名廚太和公(或太湖公)。
編輯本段聶政——弟忠姐烈聶政(?—前397年),軹邑深進(jìn)里(今濟(jì)源軹城南)人。春秋末期韓國大夫嚴(yán)仲子受丞相俠累的迫害流亡他國。
他游歷各地欲尋俠士為自己報(bào)離鄉(xiāng)之恨,刺***俠累。后聞聽魏國軹地人聶政因***人避仇,攜母及姐隱跡于齊國,在市場做市販屠狗生意。
其人仁孝俠義,武功高超。嚴(yán)仲子遂赴齊,尋至聶政所居,數(shù)次登門拜訪,并備酒饌親向聶母致禮,贈(zèng)黃金百鎰與聶母為禮。
聶政堅(jiān)辭不受,但已心許嚴(yán)仲子為知己。不久聶母辭世。
嚴(yán)仲子親執(zhí)子禮助聶政葬母,聶政感激在心。此后聶政服母喪三年,并嫁其姐。
無一切后顧之憂后,聶政到嚴(yán)仲子府問得其仇家具體情況,并謝絕嚴(yán)仲子為他提供的敢死隊(duì)相助的要求,只身去韓國為嚴(yán)仲子報(bào)仇。俠累府宅護(hù)衛(wèi)森嚴(yán)。
方時(shí)俠累正高坐府堂,執(zhí)戟甲士侍立兩旁。聶政仗劍直入韓府,諸多甲士反應(yīng)不及,聶政以白虹貫日之勢長劍已刺入俠累胸膛,俠累頃刻命喪。
頓時(shí)府中大亂,甲士們齊上圍攻聶政。聶政仗長劍擊***數(shù)十人后,難逃重圍,遂倒轉(zhuǎn)劍柄,以劍尖劃破面頰,剜出雙眼,破腹而死。
聶政死后韓王暴其尸于市,懸賞購求能辨認(rèn)其人者。聶政姐聶榮聞聽消息,即刻與人言:“此必聶政,昔蒙韓相仇人嚴(yán)仲子國士相交,政必報(bào)其知遇之恩,我當(dāng)往認(rèn)之?!?/p>
遂動(dòng)身赴韓至市,果認(rèn)出尸乃聶政。聶榮抱尸慟哭,大聲道:“此軹地深井里人吾弟聶政??!”當(dāng)時(shí)有好心勸止道:“此乃刺韓相之兇手,韓王懸賞千金欲求其姓名,他的親人恐怕也難逃重罰。
你不躲避怎么還敢來辨認(rèn)呀?”聶榮回答:“聶政之所以蒙受屈辱隱跡于市販之中,是因老母在堂,我尚未嫁。嚴(yán)仲子認(rèn)識吾弟聶政于屠販之中,屈身結(jié)交,此深厚知遇之恩怎可不報(bào)!士為知己者死,聶政不過是因?yàn)槲也艢淖约旱能|體,以免被人辨認(rèn)出來牽連與我。
但我又怎能害怕被牽連而任聶政的英名埋沒!”話說完,聶榮長呼三聲“天!”然后自***于聶政的尸體旁。有市人感其姐弟俠義,收其尸厚殮之。
后人紀(jì)念:聶政的家鄉(xiāng)(今濟(jì)源市軹城鎮(zhèn)泗澗村)父老為其修建了衣冠冢,以示紀(jì)念。至宋代又在冢前建起聶政祠。
歷經(jīng)幾代修葺,保留至今。聶政的另一紀(jì)念地在河南禹州市,名曰聶政臺。
四十年代郭沫若以聶政的事跡寫了一篇著名的歷史劇《棠棣之花》,他以詩人的***,賦予了聶政。
6.戰(zhàn)國策關(guān)于聶政的原文及翻譯【原文】韓傀相韓,嚴(yán)遂重于君,二人相害也。
嚴(yán)遂政議直指,舉韓傀之過。韓傀以之叱之于朝。
嚴(yán)遂拔劍趨之,以救解。于是嚴(yán)遂懼誅,亡去游,求人可以報(bào)韓傀者。
至齊齊人或言:“軹深井里聶政,勇敢士也,避仇隱于屠者之間?!眹?yán)遂陰交于聶政,以意厚之。
聶政問曰:“子欲安用我乎?”嚴(yán)遂曰:“吾得為役之日淺,事今薄,奚敢有請?”于是嚴(yán)遂乃具酒,觴聶政母前。仲子奉黃金百鎰,前為聶政母壽。
聶政驚愈怪其厚,固謝嚴(yán)仲子。仲子固進(jìn)而聶政謝曰:“臣有老母,家貧,客游以為狗屠,可旦夕得甘脆以養(yǎng)親。
親供養(yǎng)備義不敢當(dāng)仲子之賜?!眹?yán)仲子辟人,因?yàn)槁櫿Z曰:“臣有仇,而行游諸侯眾矣。
然至齊聞足下義甚高,故直進(jìn)百金者,特以為夫人粗糲之費(fèi),以交足下之歡,豈敢以有求邪?”聶政曰:“臣所以降志辱身,居市井者,徒幸而養(yǎng)老母。老母在政身未敢以許人也?!?/p>
嚴(yán)仲子固讓聶政竟不肯受。然仲子卒備賓主之禮而去。
久之聶政母死,既葬,除服。聶政曰:“嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠,而嚴(yán)仲子乃諸侯卿相也,不遠(yuǎn)千里,枉車騎而交臣,臣之所以待之至淺鮮矣,未有大功可以稱者,而嚴(yán)仲子舉百金為親壽,我雖不受,然是深知政也。
夫賢者以感忿睚眥之意,而親信窮僻之人,而政獨(dú)安可嘿但是止乎?且前日要政,政徒以老母。老母今以天年終,政將為知已者用?!?/p>
遂西至濮陽見嚴(yán)仲子曰:“前所以不許仲子者,徒以親在。今親不幸仲子所欲報(bào)仇者為誰?”嚴(yán)仲子具告曰:“臣之仇韓相傀。
傀又韓君之季父也,宗族盛,兵衛(wèi)設(shè),臣使人刺之,終莫能就。今足下幸而不棄,請益具車騎壯士,以為羽翼?!?/p>
政曰:“韓與衛(wèi),中間不遠(yuǎn),今***人之相,相又國君之親,此其勢不可以多人。多人不能無生得失,生得失則語泄,語泄則韓舉國而與仲子為仇也,豈不殆哉!”遂謝車騎人徒,辭,獨(dú)行仗劍至韓。
韓適有東孟之會(huì),韓王及相皆在焉,持兵戟而衛(wèi)者甚眾。聶政直入上階刺韓傀。
韓傀走而抱哀侯,聶政刺之,兼中哀侯,左右大亂。聶政大呼所***者數(shù)十人。
因自皮面抉眼,自屠出腸,遂以死。韓取聶政尸于市,縣購之千金。
久之莫知誰子。政姊聞之曰:“弟至賢,不可愛妾之軀,滅吾弟之名,非弟意也?!?/p>
乃之韓。視之曰:“勇哉!氣矜之隆。
是其軼賁、育而高成荊矣。今死而無名父母既歿矣,兄弟無有,此為我故也。
夫愛身不揚(yáng)弟之名,吾不忍也。”乃抱尸而哭之曰:“此吾弟軹深井里聶政也?!?/p>
亦自***于尸下。晉、楚、齊、衛(wèi)聞之曰:“非獨(dú)政之能,乃其姊者,亦列女也。”
聶政之所以名施于后世者,其姊不避菹醢之誅,以揚(yáng)其名也。”【譯文】韓傀作韓國的國相,嚴(yán)遂也受到韓哀侯的器重,因此兩人相互忌恨。
嚴(yán)遂敢于公正地發(fā)表議論,曾直言不諱地指責(zé)韓傀的過失。韓傀因此在韓廷上怒斥嚴(yán)遂,嚴(yán)遂氣得拔劍直刺韓傀,幸而有人阻止才得以排解。
此后嚴(yán)遂擔(dān)心韓傀報(bào)復(fù),就逃出韓國,游歷國外,四處尋找可以向韓傀報(bào)仇的人。嚴(yán)遂來到齊國,有人對他說:“軹地深井里的聶政,是個(gè)勇敢的俠士,因?yàn)槎惚艹鹑瞬呕燠E在屠戶中間。”
嚴(yán)遂就和聶政暗中交往,以深情厚誼相待。聶政問嚴(yán)遂:“您想讓***什么呢?”嚴(yán)遂說:“我為您效勞的時(shí)間還不長,我們的交情還這樣薄,怎么敢對您有所求呢?”于是,嚴(yán)遂就備辦了酒席向聶政母親敬酒,又拿出百鎰黃金,為聶政母親祝壽。
聶政大為震驚,越發(fā)奇怪他何以厚禮相待,就堅(jiān)決辭謝嚴(yán)遂的贈(zèng)金,但嚴(yán)遂堅(jiān)決要送。聶政就推辭說:“我家有老母,生活貧寒,只得離鄉(xiāng)背井,做個(gè)***狗的屠夫,現(xiàn)在我能夠早晚買些甜美香軟的食物來奉養(yǎng)母親,母親的供養(yǎng)已經(jīng)齊備了,就不敢再接受您的賞賜?!?/p>
嚴(yán)遂避開周圍的人,告訴聶政:“我有仇要報(bào),曾游訪過很多諸侯國。我來到齊國聽說您很講義氣,所以特地送上百金,只是想作為老夫人粗茶淡飯的費(fèi)用罷了,同時(shí)也讓您感到高興,哪里敢有什么請求呢?”聶政說:“我所以降低志向,辱沒身份,隱居于市井之中,只是為了奉養(yǎng)老母。
只要老母還活著,我的生命就不敢輕易托付給別人。”嚴(yán)遂堅(jiān)持讓聶政收下贈(zèng)金,聶政始終不肯接受。
但是嚴(yán)遂還是盡了賓主之禮才離開。過了很久聶政的母親去世了,聶政守孝期滿,脫去喪服,感嘆地說:“唉!我不過是市井平民,動(dòng)刀***狗的屠夫,而嚴(yán)遂卻是諸侯的卿相。
他不遠(yuǎn)千里屈駕前來與我結(jié)交,我對他太薄情了,沒有做出什么可以和他待我相稱的事情來,而他卻拿百金為我母親祝壽,我雖然沒有接受,但這表明他很賞識我聶政啊。賢德的人因?yàn)樾闹械募嵍鴣碛H近窮鄉(xiāng)僻壤的人,我怎么能夠默然不動(dòng)呢?再說以前他邀請我,我因母親還健在,就拒絕了他。
如今母親已享盡天年,我要去為賞識我的人效力了!”于是聶政往西到了濮陽,見到嚴(yán)遂時(shí)說:“以前之所以沒有答應(yīng)您,只是因?yàn)槟赣H還在,如今老母不幸謝世。請問您想報(bào)仇的人是誰?”嚴(yán)遂將情況一一地告訴聶政:“我的仇人是韓國國相韓傀,他又是韓哀侯的叔父。
家族很大守衛(wèi)設(shè)置嚴(yán)密,我曾派人刺***他,始終沒能成功。如今兄弟幸而沒有丟下我,讓我為你多準(zhǔn)備些車馬和壯士作為你的助手?!?/p>
上一篇:星鍵是什么
下一篇:raccoon怎么讀