山無(wú)棱江水為竭冬雷震震夏雨雪天地合乃敢與君絕翻譯(山無(wú)棱江水為竭冬雷震震夏雨雪)
發(fā)布時(shí)間:2025-11-22 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、第一句是漢代民歌《上邪》。
2、上天呀!我渴望與你相知相惜,長(zhǎng)存此心永不褪減。
3、除非巍巍群山消逝不見(jiàn),除非滔滔江水干涸枯竭。
4、除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發(fā)生時(shí),我才敢將對(duì)你的情意拋棄決絕!第二句是歐陽(yáng)修的《訴衷情》中的句子。
5、意思是:回想過(guò)去的事,懷念那些好時(shí)光,更容易使心黯然神傷。