記夢(mèng)回文二首并序翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-12-03 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
記夢(mèng)回文二首并序翻譯如下:
一、翻譯
玉顏色澤微紅,伊人纖纖細(xì)步地捧出了玉碗,碗里的茶水濺出,光彩可鑒,濡濕了碧綠的衣裳。歌聲(漸漸)停息,水光云色都凝粹到靜謐的小院之中,突然在夢(mèng)中被驚醒時(shí),(才發(fā)覺)松枝上的白雪已經(jīng)落到中空的巖塊里去了。
花落盡了酒缸也空了,太陽(yáng)升起來,山上的雪都融化了,這融化的雪水流入江中,江水便漲起來了?;鹂局鵂t子上面裝著茶的淺淺的小盆,詩(shī)人正在晴天的窗前以雪水烹小團(tuán)茶。
二、賞析
詩(shī)中字句順讀倒讀,都成篇章,而且意義相同。蘇軾用回文詩(shī)詠茶,這在數(shù)以千計(jì)的茶詩(shī)中,實(shí)屬罕見。這組茶詩(shī)是北宋大文豪蘇軾的七言絕句,記述的是蘇軾在大雪初晴的時(shí)候做夢(mèng)夢(mèng)見的景象?!帮w燕唾花”,謂美人之唾液,染于袖上,如花之美。
“唾碧衫”即蘇東坡在敘中所講的“飛燕唾花”的故事,即皇后將唾沫唾到趙飛燕水袖上,趙飛燕說,姐姐唾沫染著水袖不要緊,它好像是石上開花,假若尚方署照此繡制出來,一定會(huì)認(rèn)為是石花廣袖。
上一篇:2018年新疆小學(xué)生暑假放假時(shí)間表什么時(shí)候放暑假
下一篇:
其他文章