人有賣駿馬者文言文翻譯及注釋(人有賣駿馬者文言文翻譯)
發(fā)布時間:2025-12-05 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、原文:人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。
2、往見伯樂曰:“臣有駿馬,欲賣之,比三旦立市,人莫與言,愿子還視之,去而顧之,臣請獻(xiàn)一朝之賈。
3、”伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。
4、 譯文:有一個賣駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上,沒有人理睬他。
5、(比,副詞,接連地;旦,早晨,這里指一天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒置,翻譯時應(yīng)注意下文“人莫與言”)這人就去見伯樂,說:“我有匹好馬要賣掉它,接連三天呆在集市上,沒有人來過問,希望您環(huán)繞著馬察看它,離開時再回頭看一下它。
6、(還,通“環(huán)”;去,離開,顧,回頭看)我愿意奉送給你一天的花費(fèi)。
7、” 伯樂接受了這個請求,就去繞著馬兒轉(zhuǎn)幾圈,看了一看,臨走時又回過頭去再看了一眼,這匹馬的價錢立刻暴漲了十倍。
8、這則寓言說明,有的人確有真才實學(xué),但不一定能得到賞識和重用,因而需要有像伯樂這樣的人來發(fā)現(xiàn)和舉薦。
9、駿馬待伯樂至而增價,說明權(quán)威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信別人,更要提防有的庸才借助或冒用權(quán)威之名來抬高自己的身價。
上一篇:搶親是什么意思