河中石獸的簡(jiǎn)短譯文
2025-11-25
滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門(mén)倒塌在河中,兩個(gè)石獸一起沉入河底.經(jīng)歷十多年,和尚募集金錢(qián)重修寺廟,在河中尋找兩個(gè)石獸,最終沒(méi)找到,以為它們順流而下了。 搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒(méi)有痕跡。一個(gè)講學(xué)者在寺廟里教書(shū),聽(tīng)了嘲笑說(shuō):“你們這些人不能推究事物的道理.這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,埋在沙里,越沉越深.沿著河邊尋找它們,不也荒唐嗎...
七年級(jí)文言文河中石獸原文
2025-08-25
1.初一語(yǔ)文《河中石獸》原文及翻譯滄州南,一寺臨河干(gān),山門(mén)圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。 閱十余歲僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無(wú)跡。 一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之不亦顛乎?”眾服為確論。...