景清倜儻尚大節(jié)文言文翻譯 原文
2025-11-25
景清倜儻尚大節(jié)的翻譯 景清灑脫注重氣節(jié),鄉(xiāng)試中舉,到京城國子監(jiān)從師求學(xué)。當(dāng)時跟他同住的一個書生收藏有一本書,景清向他借,他不肯。再一次向他請求借書,并相約早上就立即還書。第二天早上,那個書生向他要書,景清說:“我不知道什么書,也沒有借你的書?!蹦莻€書生很生氣,向國子監(jiān)的官員訴訟。 景清就拿著所借的書,去公堂,說:“這是我燈下辛苦所學(xué)之書?!闭f完將書整篇背了出來。官員問那個書生...
人琴俱亡文言文翻譯
2025-08-29
1.人琴俱亡文言文翻譯原文 王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣?!闭Z時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡?!币驊Q絕良久,月余亦卒。 翻譯 王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了。”說話時完全不悲傷。就要來轎子去奔喪...