南轅北轍文言文翻譯及注釋,南轅北轍文言文翻譯及原文
發(fā)布時間:2025-08-17 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
南轅北轍文言文原文
今者臣來,見人于大行(háng),方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。
”臣曰:“君之楚,將奚(xī)為北面?”曰:“吾馬良。
”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。
”曰:“吾用多。
”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。
南轅北轍小古文注音及翻譯是什么?
《南轅北轍》小古文注音及翻譯如下:今天我來的時候,在太行山遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:“我想到楚國去。
”我說:“您到楚國去,為什么往北走呢?”他說:“我的馬很精良。
”我說:“你。
南轅北轍文言文翻譯及注釋
南轅北轍文言文翻譯及注釋如下:翻譯:從前有一個人,從魏國到楚國去。
他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請了駕車技術(shù)精湛的車夫,就上路了。
楚國在魏國的南面,可這個人不問青紅皂白讓駕車人趕著馬車一直向北。
南轅北轍的文言文。
南轅北轍的文言文。
《南轅北轍》的意思是:行動與目的相反,結(jié)果離目標(biāo)越來越遠(yuǎn)。
寓意:無論做什么事,只有首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件越多,離原先的目標(biāo)就越遠(yuǎn)。
比喻做事不能背道而馳,要切合。
南轅北轍文言文翻譯
《南轅北轍》文言文翻譯為魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土。
去拜見魏王說,今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說,我想到楚國。