但少閑人如吾兩人者耳翻譯閑人,但少閑人如吾兩人者耳翻譯耳
發(fā)布時(shí)間:2025-08-17 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
何夜無(wú)月何處無(wú)竹柏但少閑人如吾兩人者耳翻譯
何夜無(wú)月,何處無(wú)竹柏,但少閑人如吾兩人者耳翻譯如下:翻譯:哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月亮?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
原文:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。
念無(wú)與。
“但少閑人如吾兩人者耳”的翻譯是什么?
翻譯:只不過(guò)是缺少像我們兩個(gè)這樣的有閑情雅致的人罷了。
出處:《記承天寺夜游》原文: 記承天寺夜游 蘇軾 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。
念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。
懷民亦未寢,。
何夜無(wú)月何處無(wú)竹柏但少閑人如吾兩人者耳的翻譯
哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
出自記承天寺夜游 宋 · 蘇軾 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。
念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷。
但少閑人 如吾兩人者耳意思是
但少閑人 如吾兩人者耳意思是 直譯:只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了閑人:無(wú)事可做 閑適自得 忙人(與閑人相對(duì)):鉆營(yíng)名利 含蓄地表達(dá)了作者閑適自得而又暗含惆悵、失落的心境。
是對(duì)那些“忙人”的嘲諷,鄙夷。