夜歸鹿門歌翻譯
發(fā)布時間:2025-09-14 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
黃昏時刻,山寺的鐘聲在山谷中回響,漁梁渡口處人們爭著過河,喧鬧不已。行人沿著沙岸向江村走過去,我乘坐小舟返回鹿門。鹿門山在月光映照下山樹漸漸顯現(xiàn)出來,就像忽然來到了龐公隱居之地一樣。巖穴的山門及松間的小鹿靜悄悄的,只有隱居的人在此來來去去。
《夜歸鹿門歌》唐·孟浩然山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。巖扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。賞析詩的首聯(lián)寫魚梁洲渡頭日暮十分喧鬧,以此襯托襯托詩人沉靜和灑脫超俗的胸懷。頷聯(lián)寫人們歸家,詩人去鹿門,表現(xiàn)出詩人與世無爭的隱逸志趣和不慕榮利的淡泊情懷。頸聯(lián)寫月光照耀,夜登鹿門山的情景,表現(xiàn)出隱逸的情趣和意境。尾聯(lián)寫龐公隱居之所,巖壁門外,松徑寂寥,只有詩人與山林相伴,與塵世隔絕,詩人恬淡超脫的隱士形象躍然紙上。創(chuàng)作背景這首詩是作者四十歲隱居鹿門時所作,也就是公元812年左右。孟浩然四十歲赴長安謀仕不遇,游歷吳、越數(shù)年后返鄉(xiāng),決心追步鄉(xiāng)先賢龐德公的行跡,特為在鹿門山辟一住處,偶爾也去住住,詩興大發(fā)之時便作了這首詩。