”大甩賣“用英語怎么說
發(fā)布時間:2025-11-09 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
“大甩賣”用英語表達有幾種形式:
1、clearancesale:***大甩賣。例句:Nancyboughtacoatataclearancesale.南希在商店***大甩賣時買了一件大衣。
2、Finalclearout:***大甩賣。Final意思是最終;clearout:把...清出。例句:Wedecidedtoclearoutalltheoldclothesthatweneverwear.我們決定把我們不再穿的舊衣服清除掉。
3、Bigsale:大甩賣。sale原本意思是“銷售、賣”,但在這里,表達的是“商品正在折扣中……”的意思。例句:Itwasthedayofthebigsale.一天,一個商店降價大甩賣。
擴展資料:
***大甩賣后相關(guān)的重要的詞語和句子:
1、Wewillnotbebeatenonprice:我們的價格最低全城最低價,其中beaten:美['bitn]被打敗。
2、Discount:折扣。在英文里折扣的表達方法和中文相反。中國人說的八折,英文中說的是20%off,twentypercentdiscount,三折,英文中是70%off,有的同學看到20%off,以為是“打二折”,這是不對的。
3、Goonsale有兩重意思,既可以表達“正在折扣”,又可以表示“即將出售”,具體意思還是要放在語境中才能確認,例子:
Iwashopingitmightgoonsalesoon.我希望這件商品盡快打折。
AllticketsgoonsalethisFriday.所有的票將在本周五開始預售。
4、Liquidationsale:清算甩賣,停業(yè)甩賣,其中Liquidation[?l?kw??de??n]n.清算,清償,結(jié)算。
上一篇:小孩溜冰教程新手初學視頻
下一篇:西安2017高考分數(shù)線