新詞、新流行語、新外來語
發(fā)布時間:2025-12-05 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
以年輕人為主的網(wǎng)民(netizens)長時間使用電腦會變成mousepotato(電腦迷),形成“鼠標(biāo)手”(mousehand)、在打網(wǎng)絡(luò)游戲中有可能被“秒***”(instantkill);身處異地的人們還可以利用Skype(一種聊天工具)等進行webinar(網(wǎng)絡(luò)研討會)。
斑竹”(boardmoderator,版主的諧音)發(fā)帖子號召“驢友”(Travelfans/Backpacker,旅友的諧音)一起結(jié)伴出游;在論壇帖子里第一個發(fā)言的人叫搶到了“沙發(fā)”(sofa),第二個回帖叫“板凳”(chair),其他發(fā)帖的人叫“灌水”(bump),只看帖子不留言叫做“潛水”(lurk),喜歡灌水的人被稱為“水手”(sailor)或“水母”(jellyfish,指女性灌水狂人);“雷”(shocking)原本是指自然現(xiàn)象,現(xiàn)今被引申為驚嚇,有晴天霹靂之義,例如娛樂新聞的標(biāo)題“某某明星雷人造型”;說一個人很“囧”(besunk/sunken)意味著郁悶、無奈無語,因為這個字的字形如同一個人的面部表情;“槑”(nuts)也非常流行,“槑”在《康熙字典》中用來形容并排兩枝梅花,現(xiàn)在被網(wǎng)民引申為很傻很天真,形神俱“呆”。
想當(dāng)初這些是我為了論文而辛苦收集的新詞呢,給你摘抄點。